Hadwiger Victor: Básně - Kde je ten šašek, co nebyl nikdy král? Lyrika pražského německého s
![Hadwiger Victor: Básně - Kde je ten šašek, co nebyl nikdy král? Lyrika pražského německého s Hadwiger Victor: Básně - Kde je ten šašek, co nebyl nikdy král? Lyrika pražského německého s](https://www.jasminka.cz/imgeuro/large/89/9788086911489.jpg)
Naše cena: 255,- Kč
(sleva 15 % - ušetříte 45 Kč)
Autor: Hadwiger Victor
Druh vazby: Knihy - paperback
Počet stran: 170
Rozměr: 200 x 201 mm
Vydáno: 2016-11-10
Stav: Skladem v externím skladu
Datum odeslání: Do týdne
ISBN: 978-80-86911-48-9
EAN: 9788086911489
Nakladatelství: Centrum Franze Kafky, s.r.o.
![Sdílet na Facebook](https://www.jasminka.cz/img/facebook.gif)
Jméno Victora Hadwigera není v německé literatuře neznámé. Bývá zmiňován při výčtu představitelů uskupení Jung-Prag vedle Paula Leppina a Oskara Wienera, připomínány bývají jeho kontakty s autorem slavného románu Golem Gustavem Meyrinkem i s dalšími německojazyčnými autory spjatými s Prahou. Hadwiger bývá také považován za průkopníka expresionizmu v německé literatuře. Jeho jméno tedy zapomenuto není, zapomenuta je však význačná část jeho nevelkého díla, zejména lyrika. Důvodů pro to je několik, patří k nim brzká básníkova smrt (nebylo mu ještě ani 33 let) a také to, že nebyl pedant při schraňování svých rukopisů. Hadwiger jako básník byl už ve své době srovnáván s Rilkem, dodnes však jeho tvorba nebyla plně doceněna. Jedná se o první český překlad díla. Zrcadlové česko-německé vydání je opatřeno předmluvou a poznámkami v obou jazycích, kniha je doplněna ilustracemi. Z německých originálů přeložil Miloš Kučera. Vybrala, předmluvu a komentáře k básním napsala Viera Glosíková. Typografie Zdeněk Ziegler.
![](/img/hvezdaseda.gif)
![](/img/hvezdaseda.gif)
![](/img/hvezdaseda.gif)
![](/img/hvezdaseda.gif)
![](/img/hvezdaseda.gif)